В российских кинотеатрах стартовали показы «Аватара 3», однако прокат сопровождается претензиями к качеству копий. Согласно отзывам зрителей, фильм крутят не в версиях от студии Western — по крайней мере, в залах не замечают характерную мерцающую букву W, которая обычно указывает на официальный источник.

Как правило, отсутствие Western означает, что кинотеатры используют альтернативные копии, не предназначенные для полноценного проката в СНГ. Речь идет не о классических «плохих экранках с торрентов», но и не о студийных DCP-файлах.

Такие версии выглядят приемлемо на первый взгляд, однако при внимательном просмотре заметны проблемы: искаженная цветокоррекция, сниженная резкость и артефакты движения — кадры могут слегка «не попадать» друг в друга, создавая дополнительное мерцание.

Отдельная боль — звук. Формально присутствует дубляж, но по качеству он заметно уступает оригинальной звуковой дорожке. Из-за пересъемки неизбежно страдает динамический диапазон, теряется глубина и объем, особенно ощутимые в масштабных сценах.

«Аватар 3: Пламя и пепел» стартовал в российском прокате: о чем фильм, где посмотреть

Конкретных комментариев по этмоу поводу никто не дал, но, судя по всему, ярым фанатам Джеймса Кэмерона придется дождаться цифровой копии «Аватара 3» или посетить сеанс в странах СНГ.

Заглавное фото: CQ.ru