Techland и компания «Бука» опубликовали ролик с демонстрацией русской озвучки Dying Light 2. Авторы показали процесс записи реплик персонажей и поделились подробностями локализации.

По словам руководителя службы локализации «Буки» Евгения Метляева, добавить русскую озвучку в Dying Light 2 стало обоюдным желанием Techland и дистрибьютора игры. С ее помощью геймерам будет проще погрузиться в мир и историю тайтла, которые стали больше, чем в первой части серии.

В первой части игры русской озвучки не было, но во второй части она будет. Это было как наше желание как дистрибьютора игры, так и желание Techland. Потому что мир стал больше, история — богаче, и игроку проще погружаться в историю и ощущать себя в игровом мире на родном языке.

Евгений Метляев, руководителя службы локализации «Буки»

В работе над Dying Light 2 участвовали только профессиональные актеры, потому что они лучше отыгрывают персонажей и вживаются в роль, чем блогеры. Локализаторам было важно достоверно передать невербальные сигналы героев, например, дыхание и перепады интонации.

В «Буке» отметили, что в русской Dying Light 2 будет мат. По словам Метляева, он используется как «приправа» в нужных сценах, в схватках и столкновениях с зомби. При этом в игре будут как постоянно ругающиеся персонажи, так и герои, которые не используют нецензурные выражения.

Ранее Techland поделилась геймплейным роликом Dying Light 2, который озвучил известный российский блогер и публицист Дмитрий Пучков, более известный как Гоблин. Игроки тепло отозвались о нем и попросили разработчиков добавить в игру его полноценные реплики.

Релиз Dying Light 2 Stay Human состоится 4 февраля 2022-го на ПК, PS4, PS5, Xbox One, Xbox Series X и S. Изначально Techland планировала выпустить игру 7 декабря этого года, однако разработчикам понадобилось дополнительное время на доработку проекта.

Заглавное фото: youtube.com